Slovenští herci začali první představení, zmodernizovanou Červenou Karkulkou, v češtině, aby po souhlasném vztyčení většiny paží v publiku na otázku, jestli rozumí, pokračovali anglicky. V tomto jazyce komunikovali i ve druhé inscenaci, která byla moderní hrou pro starší děti, třeba studenty osmiletého gymnázia. „Je to taková školní angličtina, myslím, že je to docela baví," okomentovala pedagožka Eliška Šeráková.